1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Buku ini mudah."

"Buku ini mudah."

Translation:This book is easy.

September 29, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/killerloop1977

mudah = easy muda = young

Is that correct?


https://www.duolingo.com/profile/D4RK_S3NS3I

Yea, it is correct. But dunno if there is any difference on pronunciation. If there is any native speaker here, can you help us out? lel


https://www.duolingo.com/profile/rickykiam

yep you should just pronuunce the "h" in mudah. Thats the only difference


[deactivated user]

    "mudah" vs "gampang"?


    https://www.duolingo.com/profile/Scott163157

    i thought mudah means young


    https://www.duolingo.com/profile/Femmy813541

    muda = young

    mudah = easy


    https://www.duolingo.com/profile/Flanders1

    This is not a good sentence in English. You would say ' This book is easy to read.'


    https://www.duolingo.com/profile/AVAX3M
    • 1281

    A book can be easy or hard not just in terms of reading.

    Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.