"I walk from the airport."

Traducere:Eu merg de la aeroport.

June 21, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/DanaCristian

formularea in romana pare "nenaturala"


https://www.duolingo.com/profile/ioan-54

Cred ca e bine si "merg pe jos de la...", mai ales ca e sugerat in variantele lui "walk".


https://www.duolingo.com/profile/Denis.Florin

"Eu vin de la aeroport" nu este bun??? Sau trebuie in loc de "walk" verbul "come" ???


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Exact. Ar fi trebuit să fie ”come” în loc de ”walk” ca să zici ”eu vin”.


https://www.duolingo.com/profile/Alina151248

Ar trebui corectat


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

Va rog sa corectati - DE LA se nu poate lega de MERG . DE LA inseamna firesc VIN de undeva. Deci traducerea corecta este- Vin de la aeroport


https://www.duolingo.com/profile/Ovidiu_G

Walk=merg pe jos...nu mi l-au acceptat..!!!


https://www.duolingo.com/profile/Steve753137

Aiurea de tot! Cum naiba "Eu merg de la aeroport"? Cred că în locul lui "walk" ar fi trebuit să fie "come"

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.