1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Il a un autre fils."

"Il a un autre fils."

Traduction :Tiene otro hijo.

June 21, 2014

24 messages


https://www.duolingo.com/profile/Shoubiz

Pourquoi n'y a t-il pas de "un" dans cette phrase? quel est cette règle grammaticale?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

un autre <-> otro, c'est ainsi. Il faut juste le retenir.


https://www.duolingo.com/profile/pascale634655

Pourquoi dans l'exercice précédent il est dit : las otras mujeres et pas otras mujeres alors ? puisque otro, otra, c'est déjà un ou une autre ?


https://www.duolingo.com/profile/Haydndunord

Je me posais la même question... Si quelqu'un a la raison je suis preneur... Merci.


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

On omet l’article indéfini mais pas l’article définis....las...,est un article défini


https://www.duolingo.com/profile/Suzette782516

Merci, super reponse !


https://www.duolingo.com/profile/Shoubiz

Tout simplement, d'accord merci!


https://www.duolingo.com/profile/Jenahelle_ete

Et bien ! J'ignorais ça, et ça me sera fort utile ! Tellement que je t'en offre un lingot :) :)


https://www.duolingo.com/profile/GisleRoyer0

merci pour la réponse à ma question


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Merci mon ami jrikhal


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Le ''a'' n'est pas nécessaire devant un COD de personne ou d'animal avec le verbe tener.


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

Après "tener", on omet le "a" devant un COD de personne, sauf si le nom est qualifié par un adjectif dénotant un état transitoire.

Ex. : "tengo un hijo invidente" (= j'ai un fils aveugle - état permanent) ou la phrase proposée "tiene otro hijo" ;

mais : "tiene a la novia enfadada" (= sa petite amie est en colère - état transitoire - il faut l'espérer !).


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

AgnesBoulanger, c'est simple, en cliquant sur ''donner un lingot''.


https://www.duolingo.com/profile/j2009

pourquoi ne disons-nous pas: ¨Tiene ..a.. otro hijo?


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

un autre <-> otro, c'est ainsi. Il faut juste le retenir.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Tout simplement parce qu'on omet l'article indéfini et non l'article défini.


https://www.duolingo.com/profile/Super.Adilson

"Él tiene un otro hijo." Est correct? Si non, pourquoi? Não estou entendendo! Help, please.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Salut, on omet les articles indéfinis devant des mots comme ''otro(a/os/as)'', ''medio(a/os/as)'', ''cierto(a/os/as)'', ''tal(es)'', etc.....


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Pourquoi pas: Tiene un otro hijo


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Salut, Il n'y a jamais d'article indéfini devant ces mots.


https://www.duolingo.com/profile/GASPOUNET

même question que pascale 634655


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Salut, tout simplement parce que l'on peut mettre l'article défini devant ''otro'' mais jamais l'article indéfini.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille809261

Et si on veut préciser que c'est un ,mais pas deux ou trois ?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

C'est justement ça, quand on utilise ''otro'' seul, cela signifie que c'est un car ''otro'' s'utilise sans article par contre, deux, trois etc... ''otros dos, tres, cuatro, etc.....

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.