1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Viel Glück!"

"Viel Glück!"

Übersetzung:Bonne chance !

June 21, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Sky

"Courage" heißt doch "Mut". "Bonne chance" als Haupübersetzung würde doch mehr Sinn machen, oder?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich gebe dir recht. Allerdings frage ich mich als nächstes, ob wir hier vielleicht lernen sollen, daß im Französischen "Bon Courage !" so verwendet wird, wie bei uns "Viel Glück!"?


https://www.duolingo.com/profile/anini9

meine französischlehrerin schreibt immer 'bonne chance' auf die arbeiten, also nehme ich an, dass das auch korrekt ist


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Offenbar wurde zwischenzeitlich die Musterlösung geändert.


https://www.duolingo.com/profile/Tuxfriend

Was heißt dann "Nur Mut!" auf Französisch?


https://www.duolingo.com/profile/NicMuW38

Im PONS-Großwörterbuch wird "nur Mut!" übersetzt mit "[du] courage!" - (2018-05-17)


https://www.duolingo.com/profile/Cesar_Bff

"Bonne chance" und "Bon courage" werden gleich ins Deutsch übersetzt, den Unterschied merkt man nur im französischen Zusammenhang. Aber in dieser Übung wird schon "bon", maskulin angegeben, deswegen muss hier "courage" ausgefüllt werden.


https://www.duolingo.com/profile/FIcny

naja, ich habs jetzt grad gemerkt - das ist wieder so ein Reinleger! Man kann nur "bon" auswählen, aber bon passt eben nicht zu chance, da weiblich. Es ist nicht falsch wegen chance, sondern wegen bon.


https://www.duolingo.com/profile/Isidris30

Wieso wird "bonne chance" dann als falsch eingestuft?


https://www.duolingo.com/profile/Ralf-Peter

"Bon courage" nennt sich ein Französischkurs im deutschen Fernsehen

Verwandte Diskussionen

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.