1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das Mädchen trinkt."

"Das Mädchen trinkt."

Traducción:La niña bebe.

June 21, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nitotyler

Si "el niño" se traduce como "Der Junge", por que "la niña" no se traduce como "Die Mädchen"?


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

¡Que sorpresa! La palabra "das Mädchen" es neutro en alemán. Ella sería "Die Frau" cuando es grande.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Por qué es la televisión y el radio? No le busques sentido al genero de las palabras ni trates de hacer la equivalencia con el español


https://www.duolingo.com/profile/Idontevenk4

Porque das puede significar el/la/los


https://www.duolingo.com/profile/hapshesup

creo que DAS es siempre un artículo neutro, pero no quiere decir que coincida con el neutro en castellano, es decir que algo que en castellano es femenino o masculino puede ser neutro en alemán.. ejemplo DAS kind el niño traducción del alemán lo niño


https://www.duolingo.com/profile/hautarztin

"Das Mädchen und der Tot" "La muerte y la doncella "de Schubert


https://www.duolingo.com/profile/hapshesup

exacto mädchen es más bien señorita es decir una mujer joven entre 15 y 30 o no casada claro¡¡¡


https://www.duolingo.com/profile/Lila_rosa

En la traducción dice que das puede ser ''esa'' pero me la toma como error


https://www.duolingo.com/profile/Diego222444

En la traducción de la palabra "das" pone "esa" y me la ha dado como mal


https://www.duolingo.com/profile/Nlrsjc

¿No podría ser "La jovencita bebe? Digo, por el diminutivo "chen".


https://www.duolingo.com/profile/lulucoaco

No porque Mädchen es niña


https://www.duolingo.com/profile/CarlotaFory0

La niña bebé o la niña toma escribo dos opciones y me reporta error raro no?


https://www.duolingo.com/profile/DavidPined478818

El problema es que "bebé" se refiere a un niño de brazos, el verbo es "bebe" y "toma" está más asociado al verbo agarrar, coger o sujetar


https://www.duolingo.com/profile/Mariana_OP

Va sin acento "bebe"


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelLpe20

bn pues fue un error de mi parte :)


https://www.duolingo.com/profile/hapshesup

Mädchen puede ser también señorita o chica porque para niña pequeña se usa das kind, no?


https://www.duolingo.com/profile/lulucoaco

Mädchen es "niña" y kind es "niño" pero refiriendose a niñas y niños.....


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan632995

Ami no me tomo la traduccion de aleman "Das mädchen trink" la niña bebe agua


https://www.duolingo.com/profile/alexmola

"Mädchen" siginifica "chica", también...


https://www.duolingo.com/profile/Pam.vls

¿Cuál es la diferencia entre Mädchen y Kind? A veces me equivocó, por que cuando dice "una niña" pongo "eine Kind" peeo me lo corrige como "ein Mädchen" y a veces si me acepta el "eine Kind"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.