1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Iuppiter fulmen contorquere …

"Iuppiter fulmen contorquere vult."

Translation:Iuppiter wants to hurl a thunderbolt.

October 3, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Christos970882

Earlier in the course there was an instruction to not translate names. I wonder whatever happened since?


https://www.duolingo.com/profile/QuisEstHaecSimia

Not iacere, or whatever there 'ere' version of iacit is? What is the difference between to throw and to hurl?


https://www.duolingo.com/profile/SeasteadsOptions

Can't take him anywhere without him wanting to smote or seduce people apparently.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.