1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich bezahle diese Fahrt."

"Ich bezahle diese Fahrt."

Traducción:Yo pago este viaje.

June 22, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

¿Alguien podría explicarme la diferencia entre Fahrt y Reise? ¿O son sinónimos?


https://www.duolingo.com/profile/fer84

Reise: Puede tener varias etapas. Como "una viaje de dos semanas a Europa" es "eine zweiwöchige Reise nach Europa". Puede incluir varios medios de transporte (vuelos, coches, ...) y no es algo que haces regularmente.

Fahrt: Viene del verbo "fahren"="manejar" y solo aplica a vehículos que pueden "fahren" (barcos, coches, bicicletas, trenes). Particularmente no aplica a vuelos! Un vuelo es un "Flug" (volar = fliegen).


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

Otra que es bueno agregar es esquiar que en alemán es Skifahren.


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

Fahrt se refiere al recorrido de un punto a otro. Reise se refiere a la experiencia completa de viaje, la ida, la vuelta, pero también la estadía en un lugar distinto al de residencia.


https://www.duolingo.com/profile/zarkaz

was ist das Unterschied zwischen Fahrt und Reise? danke

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza