"She is wearing the same dress that she had on yesterday."
Traducción:Ella está usando el mismo vestido que tenía puesto ayer.
April 22, 2013
57 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
QUÉ EXTRANO [extraño]...no hay opción en mayúsculas. .....siempre he visto que literalmente la traducción de wearing es vistiendo , usando y también llevando ....e includo el glosario de las líneas punteadas lo incluyen....no entiendo pera Qué si al final el utilizar ésta traducción como referencia no lo toma en cuenta o mas bien resulta obsoleto...o incorrecto ....
lobo-feroz
126
En español "que tenia puesto" es igual que decir "Que tuvo puesto". no se porque no me da la traducción como correcta.