Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"This is the judge of whom I spoke the other day."

Traduzione:Questo è il giudice di cui io ho parlato l'altro giorno.

0
4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/albertocomit

Del quale o di cui ha lo stesso significato!

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/1050movi

"Parlavo" o "ho parlato" hanno la stessa valenza

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/adname

perchè è sbagliato " il giudice di cui io parlai l'altro giorno" ? Qualcuno gentilmente me lo può spiegare ?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/decisamente

non è giusto !!!!!!!!!!!!!! Parlai deve andare bene !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Perchè me l'ha considerato errore ????????

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/antoniolam10

Condivido non si può sbarrare come errore parlai

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/natal2013

Di cui o del quale in italiano è la stessa cosa! !! Duo prendi nota

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrauAntonella

ho scritto "del quale" anzichè "di cui" !!! ....e me lo considera errore! Duolingo dovrebbe rivedere questa sezione

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro1219

Anche parlai ed ho parlato hanno la stessa valenza

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/robertacor15

ho parlato parlai e parlavo sempre e tradotto spoke

0
Rispondi3 anni fa