1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "Tôi uống nước táo."

"Tôi uống nước táo."

Dịch:I drink apple juice.

June 22, 2014

11 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/huynhngoctuan.vn

đây là ví dụ: tại sao cùng một câu tương tự we drink orange juice. mình dịch là: chúng tôi uống nước cam thì cho là sai. phải dịch là nước cam ép. còn ở đây dịch là uống nước táo, sao không phải là uống nước táo ép?


https://www.duolingo.com/profile/_hinata_

nếu viết là I drink the juice of an apple thì sai chỗ nào hả mọi người ?


https://www.duolingo.com/profile/Watson_Julie1509

hi, trong tieng Anh, ho khong noi the juice of an apple, ma la 'apple juice' ban nhe. sr vi ban phim hien tai cua minh khong go tieng viet dc.


https://www.duolingo.com/profile/_hinata_

khi mình tra từ juice trên Vdict mình thấy họ có ví dụ the juice of an orange là nước cam nên mình bắt chước vậy :)))))


https://www.duolingo.com/profile/LyNguyenCongDuy

được đấy bạn, nhưng dài quá > người ta làm thành từ khác (apple juice) > bỏ từ cũ. :)


https://www.duolingo.com/profile/Mimi252011

Tại sao mình nhập là I drink apple juice mà nó bảo là còn đáp án khác là cũng I drink apple juice


https://www.duolingo.com/profile/NguynTMinh5

Ai sai thì hơi tiếc một chút nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/VoAiDiuHuy

Cho minh hoi sao apple đứng trươc tư juice vayak. Hi


https://www.duolingo.com/profile/LyNguyenCongDuy

trong cụm danh từ thì đọc ngược lại phải qua trái của cụm đó (thường là thế): ... juice (nước ép ..


https://www.duolingo.com/profile/joncane

kém quá là kém

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.