1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "Both parents are at home now…

"Both parents are at home now."

번역:양친은 두 분 모두 지금 집에 계십니다.

June 22, 2014

댓글 9개


https://www.duolingo.com/profile/SoonjaeKwon

모두는 왜 포함된거지요. 양친은 지금 집에 계십니다. 만 있어도 충분한 해석이라 생각하는데 말이죠. 그래서 싱고


https://www.duolingo.com/profile/moonbiGaga

양친 쓰면 두분을 안써도 되지요, 이런 어이없는 이러면 양친이라면 번역을 왜씁니까


https://www.duolingo.com/profile/SeokyongCh

부모님 두분다 지금 집에 있습니다


https://www.duolingo.com/profile/xRZa2

왜 오답?? 부모님 두 분은 지금 집에 계신다.


https://www.duolingo.com/profile/MoonJuYoung

부모 둘 다 지금 집에 있다 도 되야하는거 아닌가요 ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/SeokyongCh

양친 모두 지금 집에 있습니다


https://www.duolingo.com/profile/anondl

양친 다음에 바로 지금을 넣으면 틀리네요


https://www.duolingo.com/profile/JAN_lody

부모님은 두 분 모두 집에 계신다


https://www.duolingo.com/profile/qvfg8

중복이네 양친은 두 분 모두

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.