"You love our book."
Translation:Nostrum librum amatis.
Actually, it shouldn't technically be wrong. Latin word order is pretty fluid (changeable), and the actual word order in a sentence has more to do with convention plus whichever words you wanna emphasize. So if you essentially wanted to say
"It's *our book* that you love", as opposed to, I dunno, our
Parrot (haha just kidding no one in Duolingo Latin likes parrots). You could very well put
Librum nostrum first.
That being said, the usual word order is subject -object-verb, so
"Livia Marcum amat", rather than
"Livia amat Marcum".