the help text said that "se" was a valid translation for "her" in this sentence. (Thus: "maritus benignus se excitat") But the answer marked it wrong. Is this kind of thing worth reporting?
se is reflexive, maritus benignus se excitat would be more like "The kind husband wakes himself."
It shouldn't show "se" as her, but as herself.
Please, report "the hint dictionary is wrong, or hints are missing".
there´s no tips and notes in this lessoon?