1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "The book is colorful."

"The book is colorful."

Dịch:Quyển sách thì sặc sỡ.

June 22, 2014

21 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/hoangsonvaa

mình dịch "cuốn sách có nhiều màu sắc" được hok?


https://www.duolingo.com/profile/anhvu3

cuốn sách màu sặc sỡ


https://www.duolingo.com/profile/NGHUTIN

cuốn sách thì đủ màu => vẫn ok nhé bạn


https://www.duolingo.com/profile/NhiYen1

ừ sai đấy


https://www.duolingo.com/profile/ThnhLKim

cuốn sách thật sặc sỡ :3


https://www.duolingo.com/profile/13051954

quyển sách rất sặc sỡ sao lại sai nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/chauanh

quyển sách sặc sỡ nghe có vẻ hay hơn


https://www.duolingo.com/profile/lechienbkpro

quyển sách nhiều màu sắc lại không đúng hả key?


https://www.duolingo.com/profile/Trinh132465

quyen sach thi nhieu mau sac


https://www.duolingo.com/profile/Love-Christmas

cuốn sách sặc sỡ thì ko đc chắc?


https://www.duolingo.com/profile/leminh3

"Quyển sách này sặc sỡ" lại không được !


https://www.duolingo.com/profile/Dandelion307

dịch cứng quá :( mình dịch là "quyển sách thật sặc sỡ" mà vẫn báo sai =="...


https://www.duolingo.com/profile/hiencon

Biết là dịch như bạn sẽ hay, nhưng như vậy không khớp nghĩa của từ trong câu, nếu dịch ngược lại thì từ "thật" lại không có trong câu tiếng anh. Phần mêm này chủ yếu giải thích nghĩa từng từ chứ không phải tự động suy thêm ra cho câu hay hơn. Việc mở rộng câu cho câu hay hơn là tùy mỗi người khi đã hiểu rõ từng từ trong câu và hoàn cảnh sử dụng của người bản địa


https://www.duolingo.com/profile/atony0

viết quyển sách đầy đủ màu sao lại sai nhỉ?

Thảo luận liên quan

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.