1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Flumen languide fluit."

"Flumen languide fluit."

Translation:The river flows sluggishly.

October 8, 2019

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Michael105343

The English word languid is a synonym for sluggish, so the translation 'The river flows languidly' should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Ivitcyex

And it sounds much nicer too.


https://www.duolingo.com/profile/Dwarpflanet

I understand they want to distinguish languide from lente but slowly should be accepted for landuide as well. Wiktionary allows it


https://www.duolingo.com/profile/Maria57953

Why is their pronunciation so bad ? Could you not put a remedy to it ? We are already struggling to learn the grammar etc. etc, and we don t need extra hardships.thanks


https://www.duolingo.com/profile/jorken1

I'm thinking "slowly" should be accepted, as it sounds way more natural in English.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.