1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Es un buen abogado."

"Es un buen abogado."

Traducción:C'est un bon avocat.

June 22, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RebekSol

"Il est un bon avocat", creo que también debería ser válida.


https://www.duolingo.com/profile/fcojsrdz

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/MarielosUg

No puedo acceder el link... no se ve aquí


https://www.duolingo.com/profile/consueloe21

Il est un bon avocat. En Español también se traduce como "es un buen abogado".


https://www.duolingo.com/profile/Benji676121

También deberían agregar como una otra opción de respuesta a:
"Il est un bon avocat"


https://www.duolingo.com/profile/LusGustavo533865

No hay "link" que lo justifique. Está completamente equivocado. "Il est un bon avocat" en español puede perfectamente ser "Es un buen abogado" y ya está...

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.