"Yo vi lágrimas en sus ojos."

Traducción:Eu vi lágrimas nos seus olhos.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/marafilo
marafilo
  • 25
  • 24
  • 11
  • 10
  • 9

la traduccion en el puntero explica sus = os seus, en otras oraciones, si no se escribe la combinacion lo dan como mal respuesta, debe de haber otra respuesta alternativa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pablo_cg86
pablo_cg86
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3

"no seus olhos" también debería ser correcto! Hay demasiados errores que no corresponden.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martateje
martateje
  • 22
  • 20
  • 13

No acepto que hagan esto. Anteriormente en la misma oración escribí:"Eu vi lágrimas em seus olhos..No lo aceptaron. Me corrigieron "em" por "no".Nuevamente me piden traducir la misma oración y entonces la escribo como me la habían corregido.Pues ahí me corrigen "no" por "em". En qué quedamos?Cuál de las formas es la correcta?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Corregido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 775

Nos puedes decir cuál es la oración correcta traducida al español?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GLpzc
GLpzc
  • 22
  • 18
  • 5

Yo simplemente no tengo opción de piner "em seus olhos" , sólo me da la alternativa de poner "nos seus olhos".

Hace 2 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.