"The man cooks in the evening."

Dịch:Người đàn ông nấu ăn vào buổi tối.

June 23, 2014

42 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/NguynAnh1

Người đàn ông nấu trong buổi tối không được à?

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ngc2438

Mk cx b8j như vậy nè

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hatnang

Cho mình hỏi tí: những bài trước dùng giới tới "On" cho buổi sáng, chiều... "On the afternoon". Tại sao câu này lại dùng "In" vậy ạ?

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Trang.

Không phải đâu bạn, in luôn được dùng trong các trường hợp như thế này chứ course mình làm gì có dùng on đâu nhỉ? In the morning, in the afternoon, in the evening, at noon, at night.. Nếu bạn gặp câu nào on the afternoon thì câu đó chắc chắn sai, bạn click vào phần Báo lỗi giúp mình nhé

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nguyntrnsn1

không sai mình đồng ý với ý kiến của bạn

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hong273793

dung

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hatnang

Ah, mình rõ rồi. Mình bị nhầm. Bài trước là "On Sunday afternoon"... :)

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vippro_tete

bạn thật là giỏi

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NguyenLuongCuong

ôi, bạn học thiệt dễ sợ :)

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Newbe_N

"in" sử dụng khi nói về buổi trong ngày

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hungduongn

cho mình hỏi night= evening hả ?

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Trang.

Night thì thường muộn hơn evening đó bạn

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChauPhen

Evening nó còn sóm hơn Night:thí dụ bạn gặp một người bạn vào buổi tối ở đâu đó rồi chào nhau sẽ dùng từ evening=> good evening còn night thí bạn đi chơi với nhau rồi nhà ai nấy về sẽ dùng từ night =>goodnight

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kchvnh

người đàn ông nấu vào buổi chiều tối ( mà cũng sai là sao nhể @@ )

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LinhDieu2

Người đàn ông nấu bữa tôia

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joskyjun

"Người đàn ông nấu ăn vào chiều tối" vẫn đúng chứ ad ơi, đề nghị bổ sung

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/.Feb

nếu là "những" thì "cook" làm gì còn "s" ở sau nhỉ?

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NguyenLuongCuong

"man" mà bạn. Không phải "men" nhé ^^

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/retiny

Học lại cho chắc

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/latenglish

Sao everning lúc thì dịch là buổi chiều, lúc thì dịch là chiều tối vậy?

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Trang.

evening trong tiếng Anh là khoảng thời gian giữa buổi chiều và thời gian bạn đi ngủ nên có thể dịch thành chiều hoặc tối đều được cả

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/punnho

người đàn ông nấu vào buổi tối--> vẫn sai. ad cko mink xin ý kiến

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Trang.

đáp án này được chấp nhận mà, đáp án mỗi buổi tối mới không chính xác

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/voducdo52415

thiếu chữ vào mà cũng sai

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anhtan91

"người đàn ông nấu ăn vào buổi chiều" tại sao lại không được chấp nhận là đáp án đúng ?

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GiaoDinh

Dung roi ma

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anhnguyet1_ZZZ

mk viết là đàn ông nấu ăn vào buổi tối có sai k vì nhũng lần trước the man mk dich là đàn ông vấn đc mà

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/slaupt

"người đàn ông nấu ăn cho bữa tối" thế mà sai mới đau nè

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tuoigiun

The man is gay :))

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/no_one_knows

in+buổi,on+ngày????

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Hinatami

lần trước ghi là người đàn ông nấu vào buổi tối,nói sai, buổi chiều mới đúng. Đợt này rút kih nghiệm ghi người đàn ông nấu vào buổi chiều thế cũng sai

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hoangvanhieu

cho mình hỏi: 'người đàn ông nấu bữa tối' có được không?

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vuthihongthuy

mình dịch là "người đàn ông nấu ăn buổi tối". họ báo sai từ "ăn".

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/freedownload

Phát điên, nhập bữa tối nó báo sai :D

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/duonghao51

người đàn ông nấu ăn giúp việc cho vợ con __

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lecatthuyn

Sai rồi nha

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lecatthuyn

Hi

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Giang597959

Người đàn ông nấu ăn vào buổi tối theo mình nghĩ cũng hợp lí mà, sao lại không được chấp nhận nhỉ?

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JonyTran

người đàn ông nấu ăn tối. Như vậy hợp lý mà vẫn sai

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ThnhCng858193

Sao nghe không không được từ cook vậy mọi người

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nam316440

Nấu thôi không được à

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/miu984639

"người đàn ông nấu vào buổi tối" tại sao đáp án không được chấp nhận? mong admin giải đáp

August 29, 2019
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.