Then, whenever you have a chance, type in "a lot of" instead of "many." That way, "a lot of' will become part of the pull-down menu if enough people agree that it's a correct translation.
Using "a lot of" is useful when a translation calls for a noun (lot) instead af an adverb/adjective (much).
This translates into "And my apartment smells like rich mahogany." I presume its refuting something, but I'm not sure exactly what.
Comments not related to Italian, even if they are made in Italian, are an unnecessary waste of everyone's time. I will say, however, that it's fun to learn Italian adages. Is this one?