"Bạn và tôi đi."

Dịch:You and I walk.

4 năm trước

12 Nhận xét


https://www.duolingo.com/baquyenvp92

"you and me walk" không được chấp nhận ah :(. Bác nào giải thích giùm em với

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Binhboong2914

theo mình không được vì " me " là đại từ tân ngữ không đứng trước động từ "walk" được. Có bạn nào có ý kiến khác không giúp mình với nhé!

4 năm trước

https://www.duolingo.com/viethaiNguyen

mình cũng như bạn :(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/bao889

me too :( :(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/JonahNguye

walk thì phải đi bộ chứ. thấy đi ko tưởng go. hehe....

4 năm trước

https://www.duolingo.com/hongluulc90

"you and i go" có được không bạn

4 năm trước

https://www.duolingo.com/tkc2704

đi thì go chứ, đi bộ ghi rõ ra đi bộ mới biết viết walk =))

4 năm trước

https://www.duolingo.com/daokute

s câu " the dog walks" có s còn câu này thì k

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Newbe_N

'you and i' là số nhiều , động từ ko thêm 's'

4 năm trước

https://www.duolingo.com/khangtran2003

Đáng ra dùng me phải được chớ!!!!!!!!#

3 năm trước

https://www.duolingo.com/LTrnAnhNgc

Vẫn là chủ ngữ nên ko dùng me

3 năm trước

https://www.duolingo.com/NguyenKelv

I walk and she walks dịch là: Tôi và cô ấy đi thì báo sai. Trong khi câu này dịch ngược từ: Bạn và tôi đi, dịch thành I walk and you walk nó lại báo sai. Đúng là You and i walk. Troll nhau à? Haha. Mỗi lần gửi phản hồi, chờ nửa ngày mới thấy nút Gửi? WTF?

3 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.