"Nous avons un chat."

Übersetzung:Wir haben eine Katze.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Rudolffo
Rudolffo
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6

Sollte Katze nicht besser mit la chatte übersetzt werden? Le chat ist genau genommen der Kater.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Partygirl9

Also so wie ich das verstehe ist mit ,,le chat" im Französichen, schon ,,die Katze" gemeint. Das mit ,,la" und ,,le" ist auch bei anderen Wörtern, im Gegensatz zu uns Deutsch-sprachigen, manchmal etwas vertauscht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 12
  • 680

Wie Partygirl9 schon sagt, der allgemeine Begriff für Katze ist le chat. Dabei ist unwichtig, welches Geschlecht das Tier hat.
Wenn wir von einer Katze reden, ist auch nicht zwingend klar, ob das Tier männlich oder weiblich ist.

la chatte gilt nur für weibliche Tiere - und wird in der Umgangssprache auch für das weibliche Geschlechtsteil einer Frau benutzt.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Emily442045

spricht man das ´s´nach nous avons jeweils mit oder nicht? wenn man nur auf die wörter klingt sagt sie es nicht, beim ganzen Satz allerdings schon.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Melanie461934
Melanie461934
  • 23
  • 21
  • 13
  • 11
  • 2
  • 2
  • 76

Fängt das nächste Wort mit einem Vokal an, wird das s gesprochen und das nächste Wort quasi angehängt. Es ist also 'nu' und 'avo(n)', aber 'nusavo(n)'

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Weltreisen2

Wenn das nächste wort mit einem vokal beginnt dann wird das s mitgesprochen

Vor 11 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.