"She gets up at seven."
Translation:Ella se levanta a las siete.
I believe levantar is a reflexive verb meaning the subject receives the action of the verb. There are several of these that I guess we need to learn. When they appear you need to think in terms of the verb doing it to the subject or in others words it is to herself, himself, you get the idea.
I do not see the need to explicitly state 'ella' - is that not one of the main features of Spanish in that the pronoun is implied by the verb conjugation??? I do not argue that one of the sentences using 'ella' is not correct but the other sentence omitting it should be correct also.