1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Это долго объяснять."

"Это долго объяснять."

Traducción:Es largo de explicar.

October 13, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Daniel39860

Se refiere ha mucho tiempo. Largo es palabra para definir longitud. Considero que la traducción correcta es:

Esto es demorado de explicar.


https://www.duolingo.com/profile/Sergypap2

No digo que tu respuesta este mal, pero supongo que es típico en tu pais. En España esa expresión no se usa y prácticamente no se conoce (se sabe que en ciertos paises del sur de América se usa). En España "es largo de explicar" es perfectamente correcto


https://www.duolingo.com/profile/Maxi7799

¿También sería correcto "Esto es largo de explicar"? Si no, ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/alicia849171

No tengo esa letra. Con que la reemplazo

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.