1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "L'ordinateur est neuf."

"L'ordinateur est neuf."

Traducción:La computadora está nueva.

June 23, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisdeVega

Yo creo que el verbo "est" sin contexto, se puede traducir al espñol, indistintamente como "es" y como "está"


https://www.duolingo.com/profile/atutxa
  • 1940

El idioma español admite que una cosa "sea nueva" y "esté nueva". Por favor aclararlo.


https://www.duolingo.com/profile/maritxuac

Être= ser o estar, entonces ¿por qué no acepta más que una de las traducciones en una frase fuera de contexto?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • estar nuevo <-> être neuf
  • ser nuevo <-> être nouveau

https://www.duolingo.com/profile/jhaddaddm

pero en un ejercicio anterior pedía traducir "un libro nuevo" , puse "un nouveau livre" y me lo corrigió por "un livre neuf" era un error?


https://www.duolingo.com/profile/JohnEstuar1

ser o estar tienen el mismo origen la única diferencia es la transitoriedad y en esta oración no hay nada que lo aclare


https://www.duolingo.com/profile/J.JessdelR

Lo voy a contestar como estar, pero yo se que estoy en lo correcto ya que el verbo en francés quiere decir SER o ESTAR, RECTIFIQUEN NO SEAN TAN OBTUSOS.


https://www.duolingo.com/profile/RafaeldeSa17

En España habitualmente decimos ordenador en vez de computadora que tiene una raíz mas anglosajona. El ser o estar es más circunstancial y depende de la frase. Ejemplos: Mi ordenador está nuevo. Este ordenado es nuevo, lo compré ayer.


https://www.duolingo.com/profile/niidea1986

En español CASI no hay diferencie entre "la computadora es nueva" y "la computadora ESTÁ nueva", pero sí la hay: Cuando hablamos de algo que no tiene muy poco o ningún uso, se dice que es nuevo o que está nuevo. Pero cuando queremos decir que algo es de última generación, no decimos que está nuevo, sólo que es nuevo.


https://www.duolingo.com/profile/Mariaeugen422009

por qué no se puede traducir ordinateur como "ordenador" ? por qué no se puede decir "es" nuevo sino "está nuevo?"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Mariaeugen422009,

por qué no se puede traducir ordinateur como "ordenador" ?

Sí se puede. El ejercicio acepta las respuestas (correctas) con "computadora", "computador" y "ordenador".

por qué no se puede decir "es" nuevo sino "está nuevo?"

Mire la respuesta al comentario de maritxuac.


https://www.duolingo.com/profile/VictorManu590979

La computadora es nueva

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.