1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Ili kutime ludas korbopilkon…

"Ili kutime ludas korbopilkon apud la parko."

Translation:They usually play basketball near the park.

October 13, 2019



"korbopilkadon" estus pli bone, ĉu ne?

October 13, 2019


There's divided usage on this point. Most logically the form with "pilkado" describes the game (the actually playing), and the form with just "pilko" describes the ball itself that's used in the game. But many people (including the editors of NPIV) use "korbopilko" and "piedopilko" to name the game.

October 15, 2019


Mi kredas ke ne; la nomo de la ludo estas simple korbopilko.

Manĝu terpomojn kaj feliĉiĝu!

October 14, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.