"Wehopetomeethimagain."

Fordítás:Reméljük, hogy találkozunk vele megint.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ikin83

Remeljük ujra találkozunk vele. Ez miert nem jo?

4 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

jó az, jelentettem is

4 éve

https://www.duolingo.com/HaIsmerszT

Remeljuk talalkozunk vele ujra. Ez miert nem jo?

4 éve

https://www.duolingo.com/GyarmatiGyuri

"Reméljük, találkozunk vele újra." Szerintem ez helyes, mégsem fogadta el.

3 éve

https://www.duolingo.com/ljerror

Jó kérdés...

4 éve

https://www.duolingo.com/jokutine

Reméljük, hogy újból találkozunk vele. Ez miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

mert az inkább once/over again lenne, de ettől függetlenül szerintem nem elfogadhatatlan megoldás

3 éve

https://www.duolingo.com/DavidZahum

Ahogy másoknál sem, nálam sem fogadta el "hogy" nélkül. (Más kérdés, hogy a magyar helyesírás szerint a "reméljük" után vessző kell, ha van "hogy", ha nincs, akkor is, de ez a lényegen nem változtat). Ahogy az angolban elhagyható néhány kötőszó, a magyarban IS!

2 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.