1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "لَيْسَ عِنْدي أَخْبار وَأَنْ…

"لَيْسَ عِنْدي أَخْبار وَأَنْتِ يا سارة؟"

Translation:I do not have news. And you, Sarah?

October 14, 2019

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Dave168907

It would be more colloquial to say: Nothing new with me, what about you, Sarah?


https://www.duolingo.com/profile/EvemarieMo

That is why I put "any" in parentheses—to accommodate your rigidity. If there were only one possibility to translate something, there would be no point for me to own 15 different translations of the Qur'an!


https://www.duolingo.com/profile/vsandl

Duo's translation is too stilted.


https://www.duolingo.com/profile/yasser561824

Dont listen to audio...it s correctly wrong and so bad

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.