1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "It is a man."

"It is a man."

Traducere:Este un bărbat.

June 23, 2014

17 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Narcyssa-Narcy

De ce daca scriu el este ub barbat nu.mi accepta.


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Când avem propoziții de genul ”it is ...” am tradus fără pronume, doar ”este ...” pentru a nu se confunda cu ”He is a man.”.


https://www.duolingo.com/profile/Brayn.Okonar

da, dar ar trebui sa accepte si acest raspuns, deoarece nu este o greseala, cu atit mai mult "It" se traduce oricum...


https://www.duolingo.com/profile/Ada162000

Buna ziua , nu inteleg ceva . "It" stiam ca se atribuie unei fiinte patrupede sau unor obiecte , fenomene ale naturii si altele . Atunci de ce e corect "It is a man" ? "It is" deduc ca mai poate insemna si "este" ? Va multumesc mult :) !


https://www.duolingo.com/profile/Marius968131

Nu e buna aplicatia


https://www.duolingo.com/profile/Tneagu977

Eu vreau sa incerc pana imi iese.Daca nu ma lasa sa incerc cat am nevoie nu imi va iesi!


https://www.duolingo.com/profile/MirunaLore1

Ar fi mers mai bine ,, He is a man"


https://www.duolingo.com/profile/Georgiana836253

Eu dacă fac o creceală ca, Este un dărdat am făcut doar două creceri la bărbat trebuia . Este un bărbat. It is , is =este A=un,o Man=bărbat.


https://www.duolingo.com/profile/PopAna16

Ma ce ma enerveaza .Da de ce trebuie sa fie pe viata?


https://www.duolingo.com/profile/Radukng14

"It" este folosit pentru obiecte, animale etc.. Corect ar fi fost "He is a man".


https://www.duolingo.com/profile/Radukng14

Eu am răspuns "El este un bărbat" în loc de "Este un bărbat". "It" se traduce ca "el", chiar dacă semnifică obiecte, animale etc . Ar trebui să fie corect.


https://www.duolingo.com/profile/Alphamau

Doamne ce ma enervea : ca eu de unde sa inteleg cand spune,, man" sau cand spune,, men"??!!


https://www.duolingo.com/profile/Andreea914718

nu imi accepta a man dc????

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.