"Ela escreve para os jornais."

Tradução:She writes for the newspapers.

April 22, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/CarolineK

por que não pode ser: "She writes to the newspapers."?

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

Gramaticalmente, também está correto, mas muda o significado. "Write to" significa "escrever para" no sentido de "mandar uma correspondência" (ex. Ela escreve uma carta para o jornal para reclamar do atraso na entrega). Já "write for" significa "escrever para" no sentido de "ser o autor de alguma matéria" (ex. A colunista escreve para o jornal de maior circulação da cidade).

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/S02A

pode ser, tem duas respostas certas.

May 4, 2013

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

Sempre após o "TO" deve se colocar o verbo no infinitivo, nesse caso como temos um substantivo "the" é necessário utilizar o for.

Exemplo: To write = para escreve, escrever. for the = para o, para a.

Abraço.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/rodrigocazuza

O mais correto é FOR nesse caso. É mais comum usar o TO para endereçar algo ou alguém: por exemplo: Let's go to the beach. Happy birthday to you.

Can you write the exercise for me? Yes, I can do it for you.

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/MIAGATOMIA

Aceitou assim

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/Jarrais18

"She writes to the newspapers" é tambem resposta certa e isto não aceita

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

Gramaticalmente, também está correto, mas muda o significado. "Write to" significa "escrever para" no sentido de "mandar uma correspondência" (ex. Ela escreve uma carta para o jornal para reclamar do atraso na entrega). Já "write for" significa "escrever para" no sentido de "ser o autor de alguma matéria" (ex. A colunista escreve para o jornal de maior circulação da cidade).

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/bodevelho

EU ESCREVI EXATAMENTE ISSO E APARECEU ERRADO ... POR QUE?

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Quando isso acontecer, não se esqueça de avisar o duolingo! =)

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/05HOUDHAIFA

love you

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/bodevelho

O QUE ESCREVI FOI EXATAMENTEMO QUE CONSTA DA RESPOSTA CERTA ABAIXO, E APARECEU VC SE ENGANOU

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/tamiresfcanto

Temos que marcar Todas as opções corretas e nesse caso, tinha duas possibilidades.

June 14, 2013

https://www.duolingo.com/lirio_lili

como traduzir "she writes by the newspapers"?

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/lirio_lili

Pensei que estivéssemos aqui para estudar, trocar conhecimentos e aprender. Se o fato de querer aprender está gerando mal entendidos, desculpem-me. Não sou a dona do conhecimento universal. Pronto, desabafei.

September 20, 2013

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Esses são os famosos trolls. O remédio para eles é somente ignorar, não responder.

October 5, 2013

https://www.duolingo.com/lirio_lili

Obrigada, já ouvi falar mas não conhecia.

October 6, 2013

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

by = "por mim", "através de mim" for faz um apontamento = Para fulano de tal

Abraço.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/vlademir.m

Creio que a tradução seria "ela escreve nos jornais", no sentido de pegar os jornais e uma caneta e escrever neles.

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

Nos jornais = in the newspapers. Para os jornais= for the newspapers

Lembrando que essa questão esta no singular "Jornal = newspaper"

Fica com Deus, Abraço.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/JohnCaetan

She writes to the journals.

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

Sempre após o "TO" deve se colocar o verbo no infinitivo, nesse caso como temos um substantivo "the" é necessário utilizar o for.

Exemplo: To write = para escreve, escrever. for the = para o, para a.

Abraço.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/JohnCaetan

Thank you!

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

nps ;D (No problem)

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

Gramaticalmente, também está correto, mas muda o significado. "Write to" significa "escrever para" no sentido de "mandar uma correspondência" (ex. Ela escreve uma carta para o jornal para reclamar do atraso na entrega). Já "write for" significa "escrever para" no sentido de "ser o autor de alguma matéria" (ex. A colunista escreve para o jornal de maior circulação da cidade). Além disso, "jornal" (o nosso jornal comum, com notícias gerais, anúncios, eventos culturais), em inglês é mais comumente chamado mesmo de "newspaper". "Journal" é mais aplicado a revista ou jornal diário especializado (que trata de um assunto específico ou atividade profissional, ex. jornal de concursos).

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/JohnCaetan

Thank you!

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/lucas.r.so

Escrevi: She writes for the journals.

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

Provável que o DUOLINGO não reconheça "jornals" como jornal, apenas como revista.

Nessa caso comunique o DOULINGO para que seja adicionado essa palavra a tradução, ajudará a todos nós

Fica com Deus, abraço!

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/felipebravier

Acabei de perder um coraçao pq "She speaks for the men" nao foi aceito como "ela fala para os homens"... Agora essa frase traduzida assim pode?

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

É que preposições devem ser traduzidas de acordo com o contexto. "Speak for" significa "falar em nome de"; na frase que você citou, a melhor tradução seria "Ela fala pelos homens". "Falar para" é melhor traduzido como "Speak to". E "Write to" significa "escrever para" no sentido de "mandar uma correspondência" (ex. Ela escreve uma carta para o jornal para reclamar do atraso na entrega). Já "write for" significa "escrever para" no sentido de "ser o autor de alguma matéria" (ex. A colunista escreve para o jornal de maior circulação da cidade).

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/KhevynLerroy

Como a frase é "Ele escreva para os jornais" a resposta é "She writes for the newspapers"

Se a frase fosse "ela fala para os homens" você estaria certa

Fica com Deus, abraço!

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

ELE (felipebravier) está comparando duas respostas... não está dizendo o que respondeu nesta pergunta. Além disso, "Ele escreve", em inglês, é "He writes", e não "She writes".

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/luizinhoc3

Qual a diferença entre for e to ?

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

"Write to" significa "escrever para" no sentido de "mandar uma correspondência" (ex. Ela escreve uma carta para o jornal para reclamar do atraso na entrega). Já "write for" significa "escrever para" no sentido de "ser o autor de alguma matéria" (ex. A colunista escreve para o jornal de maior circulação da cidade). "For" e "To" são preposições e não têm um significado específico isoladamente; tudo depende do contexto, e a gente só aprende com o tempo, mesmo. :)

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/Odimar_Junior

Escrevi news ao invés de newspapers porque creio ser esta forma também aceita para jornal.

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/rafaela1474997

Eu escrevi newspapers e por isso errei kkkk

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/VinyTech

Escrevi a palavra newspaper corretamente e o Duolinguo corrigiu dizendo que a palavra correta seria jornals, ou seja, ele enlouqueceu.

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/ThaluannaA

Eu escrevi a resposta certa e falou que estava erradi

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/PauloHenri481592

Qual seria a diferença de writes para write?

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/LeandroAlv12

Só por que escrevi newspaper sem ser no plural o app não considero rs, mas ta valendo.

February 4, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.