What a pity, it would be such a perfect dinner!
Wait, I take it back. There was a second problem with my translation caused by negligent reading on my part.
My understanding is that the 'esse' verb is less likely to come at the end for an existential statement. So I should think one possible meaning of this sentence would be "There is no dinner in bed." Is that right?
me who eats all my meals in bed cuz its comfy
Me who easts dinner in bed so I can fall asleep afterwrad