"Virenaquelaesquina."

Traducción:Gire en aquella esquina.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Abuelita06
Abuelita06
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2

La traducción dada por Duolingo a la palabra "vire ", es pasa o pase, que, indudablemente, es incorrecto. A pesar de que me pareció improbable la utilicé, y, me la rebotó. Corrijan la traducción de la palabra correspondiente, por favor.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GladysRubi1

Estoy de acuerdo con lo que dice abuelita06. La traducción de "vire" es girar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eurimar28

en venezuela virar es cruzar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carlos972798

Cruzar es perfecto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnEstuar
JohnEstuar
  • 24
  • 23
  • 23
  • 18

Que está pasando no puedo creer que algo tan elemental no se entienda en portugues usan mucho el artículo "aquella" pero en el Perú utilizamos la versión mas corta "esa" por qué no lo acepta como sinonimos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JhonEsteba9

Por que en otros países si lo utilizamos como en portugués

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/batolocomemoria
batolocomemoria
  • 22
  • 20
  • 16
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

En la traduccion la palabra Vire la tradujeron com pase, lo que no esta correcto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rociopache12

Vire significa de vuelta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/chiquigova
chiquigova
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 18
  • 191

En Colombia, se usa mas: Voltée en aquella esquina. De la vuelta en esa esquina. Gire en esa esquina.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/angiesilvera

Girar y dar la vuelta es lo mismo!

Hace 1 mes
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.