1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I did not see him since."

"I did not see him since."

번역:나는 그 후로 그를 보지 않았다.

June 24, 2014

댓글 6개


https://www.duolingo.com/profile/jsbkimx

나는 그때 이후로 그를 보지 못했습니다 도 오답인가요?


https://www.duolingo.com/profile/AmEI399615

난은 또 안돼고...


https://www.duolingo.com/profile/meiopian

"I did not see him since" 말고 "I have not seen him since" 더 자연스러운 거 같아요...


https://www.duolingo.com/profile/AyoungHan

그때부터는 왜....


https://www.duolingo.com/profile/iJ33

이건 단순과거 지문 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/tnW73

since 자리에 ever since가 오면 더 괜찮을 것 같네요.

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.