"Lei ha chiesto e ha risposto."

Traduzione:Ella preguntó y respondió.

October 19, 2019

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/RossanaZia

Mettono ‘contestó’ nei suggerimenti e poi se lo scrivo non va bene? Un po’ di coerenza, per favore!


https://www.duolingo.com/profile/GiannaSchi4

Pregunto'e pidio'non mi spiega il diverso uso


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

" Preguntar " dovrebbe essere " chiedere per sapere " , come in questo esercizio , evidentemente . " Pedir " è più " chiedere per avere " , - pidiò agua - per es.


[utente disattivato]

    pure l'uso di respondiò e contestò


    https://www.duolingo.com/profile/AlinaFerra3

    Continua ad essere non coerente: dov'è la differenza tra contestò e respondió?Per quale motivo "contestó "lo danno come errore?


    https://www.duolingo.com/profile/sonia796697

    ella preguntó y contestó ritengo giusta anche questa traduzione!!!


    https://www.duolingo.com/profile/SilviaVela479098

    Lei in italiano al inizio della frase può essere Ella, o, Usted.


    https://www.duolingo.com/profile/Carl8lina

    Preguntar si può tradurre con domandare, mentre pedir con chiedere

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.