"Das ist zwischen mir und ihnen."

Перевод:Это находится между мной и ими.

4 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Archeolog
Archeolog
  • 18
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 197

Разве правильно не "ними"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 112

Возможны оба варианта. Розенталь Д.Э. "Справочник по правописанию и литературной правке", - М. 2012, - §167, - стр.234.

Вариант с ними добавлен. Спасибо.

4 года назад

https://www.duolingo.com/nyrelli

мною по-русски тоже употребляется

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 404

За zwischen всегда следует Dativ?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/iJRw9
iJRw9
  • 19
  • 10

А почему "это между мной и вами" не принимает? Ihnen - это же уважительное образение в дательном падеже, нет?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 112

Ihnen - уважительное обращение только, если написано с заглавной I, чего в задании, увы, нет.

7 месяцев назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.