"Muchos creen que viven el futuro."

Traducción:Viele glauben, sie erleben die Zukunft.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/DeutschCDMX
DeutschCDMX
  • 16
  • 14
  • 11
  • 8
  • 2

Para mí erleben es experimentar, leben vivir, wohnen habitar, así no hay confusión :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mhaaz
mhaaz
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 4

Sin mayor contexto es difícil decidir a qué se refiere exactamente la oración original. Sin embargo, la respuesta "Muchos creen que experimentan el futuro" también es aceptada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Roger-h
Roger-h
  • 13
  • 11
  • 5
  • 3

porque el verbo en la oración esta en segunda pocisión si es oración subordinada?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bethkillian

¿Por qué no es correcto "dass sie"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JosManuelR358176

Si te fijas esa frase esa frase comienza con viele Wohnung y no con viele glauben

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.