1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Save the cat!"

"Save the cat!"

Traduzione:Salvate il gatto!

April 23, 2013

28 commenti


https://www.duolingo.com/profile/carmine49

Salva il gatto oppure salvate il gatto oppure salviamo il gatto non si traduce sempre save the cat?


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

Salviamo il gatto si traduce let's save the cat o we save the cat


https://www.duolingo.com/profile/GianlucaGa7

Salva il gatto! Salva il mondo! :°) cit. Hiro Nakamura *heroes hahaha


https://www.duolingo.com/profile/mauro_2013

Nella spiegazione del vocabolario si riporta questa regola: I pronomi personali sono obbligatori. Siccome i verbi in inglese non indicano chi compie l'azione, è sempre necessario usare il pronome personale soggetto.

Seguendo questa regola la traduzione: "salvare il gatto" dovrebbe essere giusta. Qualcuno può aiutarmi a capire meglio?


https://www.duolingo.com/profile/dada745

il tempo è un imperativo, quindi non necessita del pronome soggetto. Si traduce in italiano con l'imperativo " salva, salvate, salviamo", ma non certo con "salvare" che è un tempo infinito. ciao ! daniela


https://www.duolingo.com/profile/claudio1947

Una precisazione: l'imperativo è un MODO del verbo (il modo del "comando", potremmo dire), non un tempo, come sono MODI l'indicativo, o il congiuntivo, o il participio o così via (dell'indicativo avremo poi il TEMPO presente, o imperfetto, o futuro ... a seconda del tempo in cui l'azione si svolge). Nota che non tutti i MODI hanno tutti i TEMPI.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

"Salvare" il gatto è un "inf." e sarebbe "to save the cat"


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Ciao, Daniela, per favore, potresti scrivere una frase col Tempo Infinito nella quale compaia il verbo "salvare"? Vorrei avere un'idea più chiara e sicura, al riguardo. Grazie anticipatamente.


https://www.duolingo.com/profile/dada745

il fatto che alla fine della frase ci sia un punto esclamativo, ti indica da solo che si tratta di un tempo imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/dada745

to save the planet is our duty . salvare il pianeta è un nostro dovere.


https://www.duolingo.com/profile/dada745

ma sai, se leggi testate inglesi, meglio americane, spesso troverai ommesso il " to" dell'infinito


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFio18

Un esempio può essere "i want to save the cat" ci va il to, è l'unica differenza


https://www.duolingo.com/profile/mishabass1978

Esatto...occhio però che l'imperativo è un "modo", non un tempo ;)


https://www.duolingo.com/profile/Pino892502

Visto che è imperativo perché "save the cat" devo tradurlo "salvate il gatto" e "salva il gatto" me lo da come errore? Da cosa si evincerebbe il plurale? "Salva il gatto!" Come dovrebbe essere tradotto?


https://www.duolingo.com/profile/geanol

A volte, Duolingo, mi manda su tutte le furie: in un esercizio vocale, dove si chiede di scrivere "Save the cat", la traduzione che si visualizza ad esercizio ultimato è "Salvare il gatto". Nell'esercizio di lettura e traduzione dall'inglese ho tradotto, la stessa frase, con "Salvare il gatto" e me lo ha corretto in "salvate il gatto". Qualcuno ha capito qualcosa? io no!


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFio18

È un errore di duolingo tranquillo


https://www.duolingo.com/profile/MsVaqueros

Mi pare di capire che "Save the cat!" è un modo di dire, ma non ho capito: sta per "Salvate il mondo", "Si salvi chi può"?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma hai capito male! Dove lo hai letto? Vuol dire solo "salvate il gatto!"


https://www.duolingo.com/profile/poetto66

Ma come... il soggetto va ovunque e qui non c'è?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

L'IMPERATIVO è l'unico caso in cui NON vuole il SOGG:!!!


https://www.duolingo.com/profile/RobertFlower81

Perche' non salvate il gatto ?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma la frase dice proprio "salvate..."


https://www.duolingo.com/profile/vanda222899

Non riesco ad andare avanti


https://www.duolingo.com/profile/Giovanni165340

ma anche salviamo il gatto che mi dà errata


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma è ERRATA. L'imper. si fa SOLO con la 2°pers. SING/PLUR. --- SALVA/SALVATE!

Per la 1°pers. SING/PLUR, si può usare la forma "esortativa" LET, ma è tutto un altro discorso!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.