Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Save the cat!"

Traduzione:Salvate il gatto!

0
5 anni fa

18 commenti


https://www.duolingo.com/carmine49

Salva il gatto oppure salvate il gatto oppure salviamo il gatto non si traduce sempre save the cat?

8
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 28

Salviamo il gatto si traduce let's save the cat o we save the cat

2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/GianlucaGa7

Salva il gatto! Salva il mondo! :°) cit. Hiro Nakamura *heroes hahaha

7
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/mauro_2013

Nella spiegazione del vocabolario si riporta questa regola: I pronomi personali sono obbligatori. Siccome i verbi in inglese non indicano chi compie l'azione, è sempre necessario usare il pronome personale soggetto.

Seguendo questa regola la traduzione: "salvare il gatto" dovrebbe essere giusta. Qualcuno può aiutarmi a capire meglio?

2
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/dada745
dada745
  • 13
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2

il tempo è un imperativo, quindi non necessita del pronome soggetto. Si traduce in italiano con l'imperativo " salva, salvate, salviamo", ma non certo con "salvare" che è un tempo infinito. ciao ! daniela

9
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/claudio1947

Una precisazione: l'imperativo è un MODO del verbo (il modo del "comando", potremmo dire), non un tempo, come sono MODI l'indicativo, o il congiuntivo, o il participio o così via (dell'indicativo avremo poi il TEMPO presente, o imperfetto, o futuro ... a seconda del tempo in cui l'azione si svolge). Nota che non tutti i MODI hanno tutti i TEMPI.

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/mauro_2013

grazie daniela!

0
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Ciao, Daniela, per favore, potresti scrivere una frase col Tempo Infinito nella quale compaia il verbo "salvare"? Vorrei avere un'idea più chiara e sicura, al riguardo. Grazie anticipatamente.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/dada745
dada745
  • 13
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2

il fatto che alla fine della frase ci sia un punto esclamativo, ti indica da solo che si tratta di un tempo imperativo.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/dada745
dada745
  • 13
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2

to save the planet is our duty . salvare il pianeta è un nostro dovere.

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/dada745
dada745
  • 13
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2

ma sai, se leggi testate inglesi, meglio americane, spesso troverai ommesso il " to" dell'infinito

2
4 anni fa

https://www.duolingo.com/JessicaFio18

Un esempio può essere "i want to save the cat" ci va il to, è l'unica differenza

0
Rispondi4 mesi fa

https://www.duolingo.com/mishabass1978

Esatto...occhio però che l'imperativo è un "modo", non un tempo ;)

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/MsVaqueros

Mi pare di capire che "Save the cat!" è un modo di dire, ma non ho capito: sta per "Salvate il mondo", "Si salvi chi può"?

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/poetto66

Ma come... il soggetto va ovunque e qui non c'è?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/PipoPipa

Il gatto è morto... Cit. Marshall

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertFlower81

Perche' non salvate il gatto ?

0
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Pino892502

Visto che è imperativo perché "save the cat" devo tradurlo "salvate il gatto" e "salva il gatto" me lo da come errore? Da cosa si evincerebbe il plurale? "Salva il gatto!" Come dovrebbe essere tradotto?

0
Rispondi8 mesi fa