1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Flumina languide et lente fl…

"Flumina languide et lente fluunt."

Translation:The rivers flow sluggishly and slowly.

October 20, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/asha95014

I can't hear the "et"


https://www.duolingo.com/profile/ClarenceBA16

this reader is one of the "not so good". he seems to relish inflicting pain. schadenfreude.


https://www.duolingo.com/profile/mommarigo

That would be "sadistic", not schadenfreude


https://www.duolingo.com/profile/TriggerSmooth

Is there a nuance between a river that would flow sluggishly, one that would flow slowly, and one that flows both sluggishly and slowly?


https://www.duolingo.com/profile/pye20

Sluggishly usages tends to be reserved for use in a pejorative sense. • Slowly may be used positively, as in carefully; she slowly escaped unnoticed

SlugSluggardSluggishSluggishly

Flūmina • From Fluō • From Proto-Italic Flowō • Cognate with Ancient Greek φλέω (phléō, “to abound”)


https://www.duolingo.com/profile/whovianhalfblood

I feel like languidly would be a better translation...


https://www.duolingo.com/profile/Paul633408

Sluggisshly indeed!

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.