"Sheisgoingtolistentothemusic."

Traduzione:Lei ascolterà la musica.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Ascolterà musica si può dire... ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ a te!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/garava44

Si puo' dire , assolutamente!!!!!!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Folthy
Folthy
  • 14
  • 14
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2

Tecnicamente è corretto, ma la frase è she is going to listen to THE music, quindi la traduzione richiede l'articolo. Il significato della tua risposta è corretto, ma la traduzione letterale non lo è

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Backie85
Backie85
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6

Anche sentire la musica si può dire

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Folthy
Folthy
  • 14
  • 14
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2

"Sentire" si traduce con "to hear"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoPazzola

Della musica non si può dire?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/rottenegg93

lo interpreta come complemento di specificazione a quanto pare!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FaustoBian

"to the music".Con quali verbi bisogna usare il to nel complemento oggetto?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mariorizzo1961

Direi proprio di si!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/KOeZ
KOeZ
  • 10
  • 5

Lei ascolta musica perché no? Assurdo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Simona226887
Simona226887
  • 25
  • 25
  • 14
  • 461

Perché non va bene " lei sta ascoltando la musica"

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

"Lei sta per ascoltare musica " ? Perché non va bene?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/egisto904137

Ascolterà la musica lei. Perché no?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/bellablu2

Ascoltare e sentire vanno vbene

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.