1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Anteriormente yo estudiaba i…

"Anteriormente yo estudiaba italiano. Hoy lo hablo."

Traducción:Antaŭe mi studis la italan. Hodiaŭ mi parolas ĝin.

October 21, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KNTRO

¿"Hodiaŭ mi parolas tion" está mal?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Yo diría que sí estaría mal: eso sería como decir: "Hoy hablo eso". Debe ser "ĝin" porque se refiere a un sustantivo antes mencionado, "la italan (lingvon)".

Usarías "tion" si se refiriera no a un sustantivo, sino a un verbo o a una frase entera:

  • Mia fratino naĝas, sed mi ne scias fari tion. ("Tion" -> "naĝi")
  • Mia patrino pensas, ke mi kantas bele, sed mi ne kredas tion. ("Tion" -> "ke mi kantas bele")
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.