1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ele a viu antes da festa."

"Ele a viu antes da festa."

Tradução:Li vidis ŝin antaŭ la festo.

October 22, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Li vidis ŝin antaŭ de la festo) ??? Quando se usa "la" ou "de la", na tradução da preposição "da" em pt. p/esperanto?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Não existe em esperanto a construção "antaũ de la...". No português colocamos "antes da festa", porque há a presença do artigo "la" antes de "festo", e a preposição "antaũ" corresponde à locução prepositiva "antes de". "Antes de" + "la", do Esperanto = "Antes da". Se não houvesse o artigo "la", ficaria "antes de uma festa".

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.