"Está frecuentemente aquí."

Traducción:Il est fréquemment ici.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/SD-77
SD-77
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

Il est fréquemment là ¿no es correcto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Por qué "Il est" y no "C'est"? Según este enlace me parece que debe ser "C'est" (indicador temporal). Y según este enlace (en inglés) me parece que debe ser "C'est" también (modified adverb).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NinaCBrandon

Tengo la misma duda. Voy a reportarlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Carlos_B.

no entiendo por qué en este caso para indicar aquí sólo debe usarse "ici", cuando en otros casos se permite "là"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/WalterAndres93

Ici es para indicar un lugar cercano, como aqui o acá, pero là se utiliza para un lugar lejano, como allá

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AldanaCast3

No entiendo pongo la respuesta correcta y me la corrige como si estuviera mal...ya aprete todas las opciones y son todas incorrectas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ximenabanegas

como lo solucionaste?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ximenabanegas

no me acepta ninguna respuesta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AnaE3
AnaE3
  • 14
  • 12
  • 8

El orden de las palabras cambia el significado de la frase?? Está aqui frecuentemente

Hace 4 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.