In Spanish there are no gender-neutral pronouns, it's either la/lo, El/ella eso/esa, etc. There's no reason at all, it's not because you can 'count them' as some have mentioned. It's just the way it is, everything's either male or female (kinda hard for non-binary people, i know) Also, to clarify: THIS: Esto/Esta THAT: Eso/Esa, or, if it's even further, Aquello/Aquella THESE: Estos/Estas THOSE: Esos/Esas, Aquellos/Aquellas
Actually, lo can be used as a gender neutral pronoun. "Lo as a neuter direct object: Lo is used to represent an idea or concept when it is the direct object of a verb."
I can consider it = Lo puedo considerar or Puedo considerarlo
esta/este/esto = this (fem/masc/unknown)
estas/estos = these (fem/masc)
esa/ese/eso = that (fem/masc/unknown)
esas/esos = those (fem/masc)
There is no neuter form in plurals because, in Spanish, if you can count them, you know what they are, and thus, you know their gender.
Well, they may mean pretty much the same, but they are different words. If I wish to say 'think of/about' in English, that is what I'll say. Equally, if I wish to say 'consider', that is what I'll say. It's the same in Spanish. The phrase here would be 'pensar de...' In addition, those setting up the computer programme cannot be expected to consider (!) every possible way of expressing a sentence. It's usually best to go for the cognate, if that is appropriate in the context.