"He beat someone else yesterday."
Traducción:Él venció a alguien más ayer.
April 23, 2013
89 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
¿Tal vez? Para golpear y pegar en esta oración, "beat up" es más común.
beat up = to strike repeatedly so as to cause painful injury = golpear repetidamente para causar dolor. The gang beat him up. = la pandilla lo golpeó. The gang beat up anyone they could. = la pandilla golpeó a cualquiera que pudieron
él golpeó a alguien más ayer =
-
He hit someone else yesterday (lo golpeó una vez)
-
He beat up someone else yesterday (muchas veces- es más grave)
GerardoAsensio
1751
Mi traducción fue: "Él ganó a alguien más ayer" es prácticamente idéntica a la sugerida por Duolingo por lo que considero debió ser aceptada.