Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Elle achète une jolie robe rouge."

Traducción:Ella compra un hermoso vestido rojo.

Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/MaEstherNi

Me distraigo facilmente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/merry04rob

Aparte no saben la puntuacion aun este bien la respuesta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jotaele69

¿Por qué no se puede traducir "jolie" como "precioso"? En castellano, "hermoso" y "precioso" son sinónimos, por lo que "jolie" significará tanto lo uno como lo otro. Además, en mi opinión, en España, "hermoso/hermosa" se destina más seres vivos ("hermosa flor", "hombre hermoso") o aspectos artísticos ("hermoso cuadro", "hermosa puesta de sol"), mientras que "precioso" se destina más a objetos ("precioso coche", "es una joya preciosa").

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abcMPH_19342

estoy de acuerdo con jotaele 60

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/chatty2012

Me pone que está mal sólo porque en vez de poner: ella compra un hermoso vestido rojo he puesto precioso. Qué cosas. Si de toda la vida ha sido lo mismo hermosos que precioso o eso creo. Menudas tonterías se encuentra uno a veces.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Chuso000

Un sinónimo de precioso es hermoso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Raquel759597

En castellano va primero el sustantivo luego el adjetivo. Sí hay más libertad que en otros idiomas, pero son licencias no lo que dicta la gramática.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/abcMPH_19342

la palabra Jolie tienes varias traduccione lindo, bonito,hermoso

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/Paz600770

Yo he puesto un bonito vestido rojo porque joli es bonito, en España no utilizamos hermoso para un vestido prácticamente

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/anval71

ella se compra un lindo vestido rojo , significa lo mismo

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/anval71

Ella se compra un lindo vestido rojo. El significsdo es el mismo.

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/merc85

en castellano no hay orden de adjetivos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ouphrontis

Claro que sí hay

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/merc85

En castellano hay mucha más libertad en el orden de adjetivos que en francés: http://www.hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/a/ADJETIVO-Colocaci%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol.htm

Hace 3 años