1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Interdiu non dormis."

"Interdiu non dormis."

Translation:During the day you do not sleep.

October 24, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Question about English usage here:

"During the daytime" was accepted, but not "In the daytime".

So, "in the daytime" wrong in English.


https://www.duolingo.com/profile/noxnoxnox

I think it's just a matter of which variations the creators of the course have anticipated. Both sound natural to my ear, have the same meaning, and should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Honcongensis

Agreed `in the daytime' should be accepted

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.
Get started