"Los niños tienen peces."

Traducción:Die Kinder haben Fische.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/SantiMetal

¿Por qué no puede ser Sie en lugar de Die? ¿En qué casos se usa cada uno?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mhaaz
mhaaz
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 4

Los artículos definidos plurales ("los", "las" en español) corresponden al alemán "die" (aquí con mayúscula por comenzar la oración)

"Sie" es un pronombre personal. Corresponde a "ella", "ellos/ellas" (en ambos casos con minúscula excepto al inicio de una oración). Por último, corresponde a la segunda persona singular en tono formal ("usted"), en cuyo caso siempre se escribe con mayúscula.

No siempre es fácil de deducir de qué caso se trata . Cuando falta contexto, hay que guiarse por la conjugación del verbo (si es como la de "er" (él) entonces se trata de "ella"; sie termina en -en se trata de "ellos/ellas" o de "usted").

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SantiMetal

Gracias por disipar mi duda!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MauroGuein

Hola. ¿Es incorrecto el uso de "Der Kinder"? Me confunde el uso de Die/Der. Muchas gracias. Saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Bronte_arsen

Un dato, en aleman siempre debes usar "die" para referirte a los plurales, aun si su articulo es der o das

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carloparto

tengo una duda : ¿pescado se traduce como fisch o eso significa pez? sé que varía según si el animal está vivo o si está para comer, pero no me aclaro en distinguirlos. muchas gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

La palabra alemana Fisch puede referirse tanto al pez como al pescado. Solo existe una palabra en alemán -> Fisch

En la mayoría de los ejercicios falta un contexto preciso y nos podemos imaginar que se trata de un pez y pescado.

En este caso creo que es más probable que los ninos tengan peces vivos.

Pero seguramente también es posible pensar en un contexto que sea válido para pescado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carloparto

Gracias. Por cierto, creo recordar que en otra pregunta me pasó lo mismo y me dió como error lo de peces. la pregunta era de traducir "das kind isst Fisch" me corregía diciendo que no se pueden comer peces, sino que se come pescado, que es el pez ya muerto para comer. Gracias por leerlo.

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.