"No es para usted; es para mí."
Translation:It is not for you; it is for me.
No it isn't for you it is for me. (marked wrong?) I think this is a mistake because to me it means the same thing. Why am I wrong?
Double negative perhaps. A comma after "no" might make it grammatically correct but the wrong translation since the Spanish does not have it.
What? Using a comma is somehow marked wrong, Duo says I have to use a semi colon. All the words were correct but the punctuation is wrong! Bit harsh don't you think.
A semicolon is the punctuation of choice when you're connecting two main clauses without using a conjunction. They could basically stand as separate sentences but the writer wants them connected. It's going out of style, though. Most people place commas nowadays instead.