=)))) chết cười... mihf dịch thành hoa quả =))
the result of my work
Sau khi search google thì xác nhận The fruit được hiểu là Thành quả.
Cảm giác tiếng Anh gần gũi với tiếng Việt hơn khi dùng những từ đồng nghĩa như này ;)
câu này quá vớ vẩn
này bạn ơi :) mình thấy câu này rất hay mà. bạn chưa nhìn thấy câu này bao giờ thì đừng nói câu này vớ vẩn. câu này đúng ngữ pháp, đúng nghĩa đó, không tin bạn có thể search gg
hay đấy, câu này đúng là độc. Chắc đây là một ngoại lệ trong tiếng anh
viết thế này có được không nhỉ: "our work's fruit" :<