"Ela também informou seu banco."
Tradução:She also informed her bank.
28 ComentáriosEsta conversa está trancada.
157
also fica no meio, too no fim e pode usar as well no fim, o mesmo sentido - também:
She's a valued colleague, and a great friend too
OR and a great friend as well
OR and also a great friend. - Ela é uma colega valiosa e uma grande amiga também.
also é mais formal, da língua escrita;
as well é o mais informal, da língua falada;
too não pode nunca começar uma frase
e also nunca se usa no fim.
- Fumar deixa você doente, Custa muito, também: = Smoking makes you ill. It costs a lot too/as well
OR It's also expensive
OR Also, it's expensive.
- Se estiver acrescentando um outro fato negativo, use either para o mesmo sentido de também:
Nossa primeira tentativa não funcionou e nossa segunda também não. = Our first attempt didn't work, and our second didn't either.
tudo daqui: http://www.ldoceonline.com/dictionary/also
3264
She also reported her bank significa Ela também denunciou seu banco... não sei se deveriam aceitar como alternativa a "ela também informou seu banco"... =]
157
too você põe no fim, also no início ou no meio: ( too is never used at the beginning of a clause. Also is not usually used at the end of a clause - http://www.ldoceonline.com/dictionary/too) • Smoking makes you ill. It costs a lot too/as well OR It's also expensive OR Also, it's expensive. ( fumar deixa você doente. Custa muito também. OU É também caro. OU, Também, é caro. Note que too no fim você só pode trocar por 'as wel'l e não por also.
157
o que diz o dicionário Oxford: Em inglês britânico, "as well" é usado da mesma forma que "too", mas em inglês americano é formal e pouco usado hoje em dia. Um exemplo, as well com sentido de too, in addition(= também): the museum provides hours of fun and a few surprises as well/too = o museu promove horas de prazer e algumas surpresas, também.
um dicionário inglês nos diz que too, as well podem ser usados com o mesmo sentido
• She's a valued colleague, and a great friend too/ as well = Ela é uma valorosa colega e uma grande amiga também.
as well é mais informal e usado na linguagem falada. - http://www.ldoceonline.com/dictionary/also#p008-000785413
esse cara simplifica tudo: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2008/06/uso-da-lngua-tambm.html e esse, em inglês, chega para complicar um pouco tudo isso: http://www.learnersdictionary.com/qa/too-and-as-well - então, o melhor é usar too, no final e also no meio, para não errar e saber que tem o mesmo sentido de as well: também. Ou either, em frases negativas: She doesn’t drink and she doesn’t smoke either. - Ela não bebe e também não fuma.
157
she informed her bank = ela informou o banco dela/seu. she informed your bank = ela informou teu/seu banco.; she informed his bank = ela informou seu banco/o banco dele. Tudo vai depender do contexto, isto é, de quem é o banco.
381
Em português existe banco para sentar e banco para efetuar pagamento pergunta mal feita