"Él sabe nadar."
Traducción:He knows how to swim.
April 23, 2013
40 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
anaRomagnoli
725
Lo capte!, una cosa es el conocimiento (know) y otra es "saber hacer algo" cuando quiero referirme a lo 2do digo know how.
MartaRomer119357
1258
he knows to swim=él sabe nadar porqué ponen how = como o sea se traduciria El sabe cómo nadar .Confunden
MiriamGuer3
249
Para mi también es confuso el "how". Creí que lo correcto era "He knows to swim" no entiendo por qué está mal.
HildaViole3
264
Que pena que Duolingo no bos acepte una respuesta buena pues pone en castellano El sabe nadar y no He knows to swum está bien y nos descalifica y dice que la respuesta es He does how to smim. Asi tenemos yarias veces que no acepta lp correcto.. Si yo estoy equivpcada que me ecpliquen porque se pone el how. Gracias